kiss of Judas
裏切りの口づけ
解説 Definition
字面は「ユダの口づけ」だが、意味は親しさや敬意のしぐさに見せかけた裏切り。表面の愛情や忠誠と内側の敵意が逆転している、宗教的・文学的な重い表現である。使う際は字面よりも、典型的な場面で生じる比喩的な含みを重視する。
A kiss of Judas is an act that looks friendly but is actually a betrayal. The literal image is a kiss, a sign of affection, used for treachery. The phrase is serious and often literary or political.
覚え方のコツ Memory Tip
kiss は親愛や敬意のしるしだが、Judas が付くと、親しい合図が敵に相手を示す裏切りへ変わる。字面の優しさと本義の冷酷さの落差が核心。the kiss of Judas, Judas kiss の形で、政治的支持、同盟、称賛などが実は相手を傷つける場合に使う。the kiss of death は「失敗を招くもの」で、必ずしも意図的な裏切りではないので混同しない。混同しやすい近い表現との差を、場面ごとに確認すると定着しやすい。
A kiss normally means love or respect. In the Judas story, the kiss identifies the victim to his enemies. This contrast helps you remember hidden betrayal behind a friendly action.
例文
His public praise was a kiss of Judas before he voted against her.
彼の公の称賛は、彼女に反対票を投じる前の裏切りの口づけだった。
The alliance offered a kiss of Judas, promising help while planning a takeover.
その同盟は支援を約束しながら買収を計画する、裏切りの口づけを差し出した。
Commentators saw the endorsement as a political kiss of Judas.
評論家たちはその支持表明を政治的な裏切りの口づけと見た。
kiss of Judas の語源・成り立ち Etymology
新約聖書で、イスカリオテのユダがイエスに口づけして兵士たちへ合図し、捕縛に導いた場面に由来する。愛情の身ぶりが裏切りの印になったため、偽りの親愛を表す比喩となった。この背景が、現代の比喩的な用法にも残っている。
The phrase comes from the New Testament. Judas kissed Jesus to identify him to the soldiers, so the kiss became a symbol of betrayal.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう