えいたんごクイズ

let sleeping dogs lie

idiom

れずにおく

解説 Definition

過去の問題や争いを蒸し返すと面倒になるため、あえて触れない方がよいという意味です。古い失敗、家族の対立、職場の火種など、再び問題化しそうな話題に使います。文脈中の目的語や前後の状況から、具体的な意味を判断します。

Let sleeping dogs lie means not to bring up an old problem because it may cause trouble again. It is used for past arguments, secrets, complaints, or sensitive topics. The phrase gives advice: leave the issue alone if it is quiet now.

覚え方のコツ Memory Tip

let は「そのままにする」、sleeping は静かに眠っている状態、lie は横たわるです。眠っている危険なものを起こさない、つまり休止中の問題を刺激しないと考えます。leave it alone に近いですが、let sleeping dogs lie は「触るとまた揉める」という警告が強い表現です。過去の論争、秘密、古い苦情などと相性がよく、助言としてよく使われます。例文では目的語と前置詞の組み合わせをまとめて確認すると、意味の切り替わりをつかみやすくなります。

Let means allow or leave alone, and sleeping dogs are quiet for now. If you wake them, trouble may start. This phrase is stronger than just ignore it because it warns that the old issue may become active again. It is often used as advice in difficult conversations.

例文

I know you're curious, but it's better to let sleeping dogs lie.

気になるのは分かるけれど、触れずにおく方がいい。

The team decided to let sleeping dogs lie and not reopen the complaint.

チームはその苦情を再び取り上げず、触れずにおくことにした。

Don't ask him about the divorce; let sleeping dogs lie.

彼に離婚のことを聞かないで。触れずにおきなさい。

let sleeping dogs lie の語源・成り立ち Etymology

let は「許す、放っておく」、lie は古英語由来で横たわることを表します。眠る犬を起こすと危険という生活感のある比喩から、静まった問題を再燃させない意味になりました。このため、空間的な動きが抽象的な使い方にもつながります。

Let means to leave something as it is, and lie means to rest. The image of not waking a sleeping dog became a metaphor for not restarting an old problem.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう