like a cat on a hot tin roof
そわそわして
解説 Definition
字面は「熱いトタン屋根の上の猫のように」ですが、本義は落ち着かず、神経質にそわそわしている状態です。不安、緊張、待ちきれない気持ちでじっとできない場面に使います。この比喩を知ると、直訳ではなく話し手の評価や態度まで読み取れます。
Like a cat on a hot tin roof means very nervous, restless, or unable to stay still. The literal image is a cat standing on a hot metal roof. The heat explains the uncomfortable movement.
覚え方のコツ Memory Tip
熱い金属の屋根に猫が乗れば、足を置いていられず、落ち着きなく動き回るはずです。この身体的な不快感が、不安や緊張でじっとできない心理状態に重なります。Tennessee Williams の戯曲名としても有名ですが、日常では nervous, restless の比喩です。hot tin roof の熱さが、ただの活動的な猫ではなく不安定さを作ります。実際の動物の知識より、どの動きや立場が人間の状況に移されたかを追い、前後に来る動詞や場面と一緒に覚えると記憶に残ります。
Imagine a cat trying to stand on hot metal. It would keep moving because it is uncomfortable. That image matches a person who is anxious and cannot relax.
例文
Before the exam results, she was like a cat on a hot tin roof.
試験結果の前、彼女はそわそわしていた。
He paced around like a cat on a hot tin roof during the interview wait.
面接を待つ間、彼はそわそわ歩き回った。
Markets were like a cat on a hot tin roof ahead of the central bank decision.
中央銀行の決定を前に、市場はそわそわした状態だった。
like a cat on a hot tin roof の語源・成り立ち Etymology
熱いトタン屋根の上では猫が落ち着いて立てないという視覚的比喩から生まれました。20世紀には同名戯曲でも知られ、不安な緊張を表す句として定着しました。動物の性質を人間社会へ移す発想が分かりやすく、日常会話や評論で比喩として定着しました。
The phrase comes from the clear image of a cat on a hot metal roof. It was also made famous by the title of a play by Tennessee Williams.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう