like herding cats
統率困難で
解説 Definition
字面は「猫を群れとして追い立てるように」ですが、本義は自由に動く人や物をまとめるのが非常に難しいことです。会議、子ども、専門家集団など、各自が勝手に動く場面で使います。この比喩を知ると、直訳ではなく話し手の評価や態度まで読み取れます。
Like herding cats means very difficult to organize or control. The literal image is trying to herd cats like sheep. The idiom is used when people or tasks all move in different directions.
覚え方のコツ Memory Tip
羊や牛なら群れとして一方向に動かせますが、猫は気まぐれで、それぞれ別の場所へ行きがちです。この対比から、独立心の強い人たちを一つにまとめる難しさを表します。It's like herding cats が典型で、会議調整、家族旅行、専門家チーム、官庁間調整などに合います。猫を飼う話ではなく、管理対象のばらばらさを示す表現です。実際の動物の知識より、どの動きや立場が人間の状況に移されたかを追い、前後に来る動詞や場面と一緒に覚えると記憶に残ります。
Sheep can be herded, but cats usually do what they want. That contrast helps you remember a group that is hard to manage. It is common for meetings, children, experts, or large projects.
例文
Organizing the committee is like herding cats.
その委員会をまとめるのは統率困難だ。
Getting all the kids into one photo was like herding cats.
子どもたち全員を一枚の写真に収めるのは統率困難だった。
The project manager said coordinating the agencies felt like herding cats.
プロジェクト責任者は、各機関の調整は統率困難に感じると述べた。
like herding cats の語源・成り立ち Etymology
牧畜の herd と、群れとして動きにくい猫の性質を対比させた現代的比喩です。統制しやすい家畜ではなく猫を集める不可能さから意味が生まれました。動物の性質を人間社会へ移す発想が分かりやすく、日常会話や評論で比喩として定着しました。
The idiom comes from comparing normal herding with the impossible task of herding cats. Cats' independent behavior makes the image funny and clear.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう