look like something the cat dragged in
ひどく疲れて見える
解説 Definition
字面は「猫が引きずって持ち込んだもののように見える」ですが、本義は服装や顔色がひどく乱れ、疲れ切って見えることです。冗談にも失礼な批評にもなります。この比喩を知ると、直訳ではなく話し手の評価や態度まで読み取れます。
To look like something the cat dragged in means to look very tired, messy, or unwell. The literal image is something dirty or dead brought in by a cat. It can be joking, but it can also sound rude.
覚え方のコツ Memory Tip
猫が外から持ってくる獲物や汚れたものは、乱れていて見苦しいというイメージがあります。この表現は体調そのものより、見た目がぼろぼろ、寝不足、服が乱れているという外見へのコメントです。look like something the cat dragged in は長い定型句で、親しい間柄なら冗談になりますが、相手を傷つけやすいので注意します。実際の動物の知識より、どの動きや立場が人間の状況に移されたかを追い、前後に来る動詞や場面と一緒に覚えると記憶に残ります。
Imagine a cat bringing in something dirty from outside. That messy image helps you remember a person who looks awful after travel, work, or lack of sleep. Use the phrase carefully.
例文
After the overnight flight, I looked like something the cat dragged in.
夜行便の後、私はひどく疲れて見えた。
Go wash your face; you look like something the cat dragged in.
顔を洗ってきなさい。ひどく疲れて見えるよ。
Reporters said the candidate looked like something the cat dragged in after weeks of campaigning.
記者たちは、数週間の選挙運動の後、その候補者がひどく疲れて見えたと述べた。
look like something the cat dragged in の語源・成り立ち Etymology
猫が捕まえた獲物や汚れた物を家に持ち込む習性から生まれた比喩です。ぼろぼろで不快な見た目が、疲れ切った人の外見に転用されました。動物の性質を人間社会へ移す発想が分かりやすく、日常会話や評論で比喩として定着しました。
The idiom comes from the things cats may drag into a house, such as dirty prey. That unpleasant image became a comparison for a worn-out appearance.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう