low as a snake's belly
どん底で
解説 Definition
地面を這う蛇の腹ほど低い場面という字面から、気分、地位、品性などが極端に低いことを表す。落ち込みにも卑劣さにも使える、くだけた大げさな表現。 実際の字面どおりではなく、感情や状況を具体的な絵で強める慣用句。
It means extremely low in mood, confidence, status, or moral quality. The image is a snake's belly close to the ground. It is informal and colorful.
覚え方のコツ Memory Tip
地面を這う蛇の腹ほど低い場面をまず映像として思い浮かべると、この表現は訳語の丸暗記になりにくい。字面は現実の出来事のように見えても、英語ではその場面が作る感覚を人の気分や立場に移している。よく使う形や前置詞を例文ごと覚え、似た語を直訳して別表現に混ぜないことが大切。as low as a snake's belly の形もある。少し田舎風の口語で、フォーマルには depressed や despicable が無難。
A snake moves with its belly almost on the ground. Saying something is that low is a strong exaggeration. It can describe sadness or meanness.
例文
After losing his job, he felt low as a snake's belly.
仕事を失って彼はどん底の気分だった。
That was a trick low as a snake's belly.
あれは最低に卑劣な手口だった。
The team's confidence was low as a snake's belly.
チームの自信はどん底だった。
low as a snake's belly の語源・成り立ち Etymology
地面を這う蛇の腹は想像できる最も低い位置の一つ。その視覚的な誇張から、気分や品性が極端に低いことを表す。この具体的な感覚が、感情や立場を説明する短い比喩として日常語に残った。比喩の元は現在も字面からたどりやすい。
The phrase comes from simple observation of a snake moving close to the ground. Its belly became an image for the lowest level.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう