えいたんごクイズ

make one's mouth water

idiom

食欲しょくよくをそそる

解説 Definition

字面は口に水を出させることだが、本義は食べ物がとてもおいしそうで食欲を刺激することを表す。料理の匂い、写真、説明などがよだれを誘う場面で使う。使用時は字面そのものではなく、比喩的な状態や評価を指す点に注意し、文脈で判断する。

To make one's mouth water means to make someone want to eat something because it looks or smells delicious. Literally, the mouth produces water, or saliva. It is usually used for food.

覚え方のコツ Memory Tip

おいしそうな物を見ると唾液が出るという実際の反応がそのまま比喩になっている。mouth water は水を飲むことではなく、食べたい気持ちが高まること。make one's mouth water の主語には smell, sight, photo, menu などが来やすい。mouth-watering は形容詞で「食欲をそそる」。have a sweet tooth は甘い物好きの性質なので、食欲を刺激する一時的な反応とは違う。

When food smells good, your mouth may actually produce saliva. That real body reaction explains the idiom. The adjective mouth-watering is also common.

例文

The smell of fresh bread made my mouth water.

焼きたてのパンの匂いが食欲をそそった。

Those strawberries make my mouth water.

そのイチゴは食欲をそそる。

The magazine used mouth-watering photos to promote local dishes.

その雑誌は食欲をそそる写真で地元料理を宣伝した。

make one's mouth water の語源・成り立ち Etymology

食欲を感じると唾液が分泌される生理反応に基づく表現。料理の香りや見た目が口内の水分を増やす感覚から、おいしそうでたまらない意味になった。そのため現代英語でも、具体的な情景から抽象的な意味を伝える言い方として残っている。

The phrase comes from the natural production of saliva when people see or smell appetizing food. It became a direct image for desire to eat.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう