make oneself at home
くつろぐ
解説 Definition
字面では自分を家にいる状態にすること。比喩では訪問先で遠慮せず楽にすること。招待、接客、友人宅で使われ、歓迎を伝える親しみやすい定型句。 字面通りの場所や物ではなく、状況や心理の動きを映す慣用的な言い方として理解する。
make oneself at home means to relax and feel comfortable in a place you are visiting. Literally, it suggests acting as if you were in your own home. It is often used in visits, parties, and hospitality, and it usually feels friendly and welcoming.
覚え方のコツ Memory Tip
まず字面の絵として、自分を家にいる状態にすることを具体的に思い浮かべる。そこから、目に見える場面と本当の意味のずれを確認すると、make oneself at home は「くつろぐ」という意味へつながる。招待、接客、友人宅の文脈でよく出て、単なる直訳ではなく「歓迎を伝える親しみやすい定型句」という点が重要。前後には situation、problem、plan、people など、対象を示す語が置かれやすい。似た語があっても、中心の比喩を戻れば混同しにくい。
Picture acting as if you were in your own home. The real meaning is not only about that literal scene; it means to relax and feel comfortable in a place you are visiting. Notice common contexts such as visits, parties, and hospitality, and remember the image before translating the words one by one.
例文
The editor used 'make oneself at home' to describe the situation.
編集者はその状況を「make oneself at home」と表現した。
In the meeting, this felt like 'make oneself at home'.
会議では、これは「make oneself at home」のように感じられた。
The report explains why 'make oneself at home' matters in this case.
報告書はこの事例で「make oneself at home」が重要な理由を説明している。
make oneself at home の語源・成り立ち Etymology
home が安心とくつろぎの象徴であることから、客に自宅のように感じてよいと伝える表現になった。文字通りの場面が社会生活や判断の比喩として使われ、現在の「くつろぐ」という意味に定着した。 特定の一語ではなく、場面全体の連想が慣用的な意味を支えている。
The phrase comes from home as a symbol of comfort and ease. Over time, that image became a metaphor for that action.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう