えいたんごクイズ

mark time

idiom

足踏あしぶみする

解説 Definition

軍隊や行進でその場足踏みをする意味から、進展せず待機する意味でも使います。計画、仕事、交渉などが本格的に進まず、時間をつぶしている状態を表します。文脈中の目的語や前後の状況から、具体的な意味を判断します。

Mark time means to march in place, especially in a military setting. Figuratively, it means to wait or do little while no real progress is made. It often suggests that activity continues, but nothing important moves forward.

覚え方のコツ Memory Tip

mark は「刻む、印を付ける」、time は時間や拍子です。軍隊で拍子を取りながらその場で足を動かすことから、動いているようで前に進まない状態を表します。wait よりも「形式的に時間を過ごしている」感じが強いです。mark time until approval、just marking time、time-marking のような比喩を見たら、進展のなさを読み取ります。例文では目的語と前置詞の組み合わせをまとめて確認すると、意味の切り替わりをつかみやすくなります。

Mark can mean keep or count a beat, and time can mean rhythm. Soldiers marking time move their feet but stay in the same place. That image explains the figurative meaning: spending time without progress. It is stronger than simply wait because it suggests empty or temporary activity.

例文

The soldiers marked time while waiting for the order to move.

兵士たちは移動命令を待ちながらその場で足踏みした。

The project is marking time until the budget is approved.

その計画は予算が承認されるまで足踏みしている。

He felt he was just marking time in a job with no future.

彼は将来性のない仕事でただ時間をつぶしているだけだと感じた。

mark time の語源・成り立ち Etymology

mark は印を付けるだけでなく拍子を刻む意味を持ちます。time は拍子や時間です。行進で拍子を刻みつつその場に留まる動作が、進展しない待機の比喩になりました。このため、空間的な動きが抽象的な使い方にもつながります。

Mark can mean to keep a beat, and time can mean rhythm. Marching in place to a beat gave the phrase its literal meaning, which became a metaphor for waiting without progress.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう