えいたんごクイズ

not a happy camper

idiom

不満ふまん

解説 Definition

楽しいはずのキャンプで満足していない人の場面という字面から、今の状況に不満で機嫌が悪いことを表す。怒鳴るほどではなくても待遇や結果に納得しない様子を少しユーモラスに言う。 実際の字面どおりではなく、感情や状況を具体的な絵で強める慣用句。

It means not pleased or satisfied. The phrase is informal and slightly humorous. It can describe customers, workers, voters, or anyone unhappy.

覚え方のコツ Memory Tip

楽しいはずのキャンプで満足していない人の場面をまず映像として思い浮かべると、この表現は訳語の丸暗記になりにくい。字面は現実の出来事のように見えても、英語ではその場面が作る感覚を人の気分や立場に移している。よく使う形や前置詞を例文ごと覚え、似た語を直訳して別表現に混ぜないことが大切。not happy だけより皮肉っぽく軽いが、相手によっては子ども扱いに聞こえる。客、社員、有権者などに使える。典型的な主語や前置詞も一緒に覚えると、直訳とのずれを思い出しやすい。

Imagine a camper whose trip has gone badly, so they are not smiling. That person stands for anyone dissatisfied. It is lighter than furious.

例文

The client was not a happy camper after the delay.

遅延後、顧客は不満だった。

If the Wi-Fi goes down again, I won't be a happy camper.

Wi-Fiがまた落ちたら私は不満だ。

Taxpayers are not happy campers about the new fees.

納税者は新手数料に不満を抱いている。

not a happy camper の語源・成り立ち Etymology

happy camper は米国口語で満足している人を冗談めかして指す表現。not を付け、不満で機嫌が悪い人を軽く表す。この具体的な感覚が、感情や立場を説明する短い比喩として日常語に残った。比喩の元は現在も字面からたどりやすい。

Happy camper became an American informal phrase for a satisfied person. The negative form became common for someone unhappy or annoyed.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう