えいたんごクイズ

not all it's cracked up to be

idiom

評判ひょうばんほどでない

解説 Definition

人々が大げさにほめ立てた評価に実物が届かない場面という字面から、前評判や期待ほど実際はよくないことを表す。完全に悪いとは限らず、過大評価だったという相対的な失望を表す。 実際の字面どおりではなく、感情や状況を具体的な絵で強める慣用句。

It means not as good as people say or expect. Crack up here does not mean break or laugh. It refers to being praised or promoted.

覚え方のコツ Memory Tip

人々が大げさにほめ立てた評価に実物が届かない場面をまず映像として思い浮かべると、この表現は訳語の丸暗記になりにくい。字面は現実の出来事のように見えても、英語ではその場面が作る感覚を人の気分や立場に移している。よく使う形や前置詞を例文ごと覚え、似た語を直訳して別表現に混ぜないことが大切。cracked up は壊れたでも爆笑したでもない。映画、店、仕事、名声、流行商品など期待値が高いものに使う。典型的な主語や前置詞も一緒に覚えると、直訳とのずれを思い出しやすい。

Remember cracked up to be means said or praised to be. The phrase says reality is less impressive than the reputation. It means overrated.

例文

The restaurant wasn't all it was cracked up to be.

そのレストランは評判ほどではなかった。

Fame is not all it's cracked up to be.

名声は言われるほどよいものではない。

Reviewers said the device may not be all it's cracked up to be.

批評家はその機器は評判ほどではないかもしれないと述べた。

not all it's cracked up to be の語源・成り立ち Etymology

crack up には古く、ほめる、持ち上げるという意味があった。be cracked up to be が否定され、評判に届かない意味になった。この具体的な感覚が、感情や立場を説明する短い比喩として日常語に残った。

An older meaning of crack up was to praise or promote. That meaning survives in this idiom about reputation not matching reality.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう