nutty as a fruitcake
変わり者
解説 Definition
字面では「ナッツだらけのフルーツケーキのような人」だが、実際には変わり者を表す。人の性格や考え方が普通とかなり違うと冗談っぽく言う。単なる食べ物の話ではなく、親しい間柄以外では失礼になりやすい点が大切です。
This idiom is figurative, not a literal description. It means eccentric or odd. People use it when they judge a person, event, plan, or result through a familiar image. The tone can be humorous, critical, warm, or formal, depending on the situation.
覚え方のコツ Memory Tip
まず字面の「ナッツだらけのフルーツケーキのような人」を絵として思い浮かべます。そこから、目に見える場面の特徴が人間関係や仕事の状況に移ると考えると、変わり者という本義につながります。nutty が「ナッツ入り」と「変わった」の二重の意味を持つことから、果物ケーキの過剰な具材が誇張表現になりました。覚えるときは直訳で止まらず、よく一緒に出る be, seem, completely, idea などの語までまとめて見るのが有効です。似た表現の as nutty as a fruitcake とは焦点が違うので、何が問題・利益・変化として描かれているかを確認しましょう。
Start with the words of the idiom and imagine the scene they create. Then ask what feature of that scene matters most: size, taste, danger, reward, order, or surprise. That feature leads to the meaning eccentric. Watch nearby words in real examples, and do not mix it up with as nutty as a fruitcake.
例文
My neighbor is nutty as a fruitcake, but he is harmless.
隣人は変わり者だが、害はない。
That theory is nutty as a fruitcake.
その説はひどく変わっている。
Columnists mocked the plan as nutty as a fruitcake.
コラムニストたちはその計画を変わり者じみていると笑った。
nutty as a fruitcake の語源・成り立ち Etymology
nutty が「ナッツ入り」と「変わった」の二重の意味を持つことから、果物ケーキの過剰な具材が誇張表現になりました。もとの場面が共有され、比喩として変わり者を表す定型表現になりました。比喩として定着しました。
The expression grew from a concrete image in ordinary life, older stories, work, or nature. Speakers connected that shared image with eccentric, and the phrase became a fixed idiom.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう