えいたんごクイズ

on the line

idiom

危険きけんにさらされて

解説 Definition

字面は「線の上に」ですが、本義は、失敗すれば名誉、仕事、金、命など重要なものを失う危険があることです。決断や勝負の場面で、賭けられている重みを強調します。直訳だけで判断せず、場面の含意まで押さえる必要があります。

If something is on the line, it is at risk. A bad result could cost someone money, a job, reputation, or even life. The phrase emphasizes that the situation matters a lot.

覚え方のコツ Memory Tip

line は境界線や賭けの線のようなものです。その上に大切なものを置くと、少しの結果で失うか守れるかが決まります。reputation、job、career、money、life など重要な名詞が主語や目的語に来ます。put X on the line なら「Xを危険にさらす、賭ける」です。電話中の on the line と同じ形ですが、文脈がリスクならこの意味になります。代表的な前後の語も一緒に覚えると使いやすくなります。

Imagine placing something valuable on a line in a risky game. The result will decide whether you keep it or lose it. Common nouns are reputation, job, career, money, and life.

例文

His reputation is on the line after the scandal.

そのスキャンダルで、彼の評判は危険にさらされている。

With so much money on the line, we need a careful plan.

それほど多くのお金がかかっているので、慎重な計画が必要だ。

Officials warned that thousands of jobs were on the line if the factory closed.

当局者は、工場が閉鎖されれば何千もの雇用が危険にさらされると警告した。

on the line の語源・成り立ち Etymology

線の上に物を置いて勝負や判断にかけるイメージから来た比喩です。賭け、境界、危険域の発想が重なり、重要なものが結果次第で失われる状態を表すようになりました。由来を知ると意味の広がりがつかみやすくなります。

The phrase likely comes from images of staking or placing something at a boundary of risk. It became a metaphor for something important being in danger.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう