えいたんごクイズ

on top of the world

idiom

最高さいこう気分きぶん

解説 Definition

世界の頂上に立ってすべてを見下ろす場面という字面から、非常に幸せで自信に満ちている状態を表す。成功、合格、勝利、恋愛などで使う明るい表現。 実際の字面どおりではなく、感情や状況を具体的な絵で強める慣用句。

It means extremely happy and confident. The image is standing at the highest point above everything. It is often used after success or good news.

覚え方のコツ Memory Tip

世界の頂上に立ってすべてを見下ろす場面をまず映像として思い浮かべると、この表現は訳語の丸暗記になりにくい。字面は現実の出来事のように見えても、英語ではその場面が作る感覚を人の気分や立場に移している。よく使う形や前置詞を例文ごと覚え、似た語を直訳して別表現に混ぜないことが大切。feel/be on top of the world が定番。実際に世界を支配する意味ではなく、内側で世界を制したような高揚感。

Imagine standing on the highest mountain and seeing everything below. That height matches a high emotional feeling, not real power.

例文

After the promotion, she felt on top of the world.

昇進して彼女は最高の気分だった。

I was on top of the world when my song was played.

自分の曲が流れて最高の気分だった。

The team was on top of the world after winning the title.

優勝してチームは最高の気分だった。

on top of the world の語源・成り立ち Etymology

高い場所を成功や幸福と結びつける普遍的な比喩から生まれた。世界の頂に立つ誇らしさが最高の気分を表す。この具体的な感覚が、感情や立場を説明する短い比喩として日常語に残った。比喩の元は現在も字面からたどりやすい。

The phrase uses the common link between height and success or happiness. Being on top became a picture for feeling wonderful.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう