once in a blue moon
めったにない
解説 Definition
字面は「青い月に一度」で、非常にまれにしか起こらないことを表す。人に会う頻度、習慣、出来事などに使い、完全に不可能ではないが珍しいという意味。この表現は、状況の見え方だけでなく、話し手の評価や距離感も短く示す時に使われる。
Once in a blue moon means very rarely. It describes something that can happen, but not often. People use it for habits, meetings, events, or chances that are unusual.
覚え方のコツ Memory Tip
blue moon は現代では「一か月に二度目の満月」などの珍しい月を指すことが多い。月自体は毎月出るが、blue moon はまれなので、頻度の低さを表す。once があるため「一度だけ」ではなく「ごくまれに」。否定文と相性がよく、I see him once in a blue moon. のように日常の頻度を表す。字面の具体的な場面を先に思い浮かべ、その場面が人間関係・仕事・判断にどう移るかをたどると、本義を思い出しやすい。訳語だけで暗記せず、よく一緒に出る名詞や動詞と結び付ける。
A blue moon is a rare kind of full moon in modern use. So “once in a blue moon” means only on rare occasions. Do not read it as “one time only”; it means “very rarely.”
例文
We only eat out once in a blue moon.
私たちは外食をめったにしない。
He calls his parents once in a blue moon.
彼は両親にめったに電話しない。
Once in a blue moon, a small company changes an entire industry.
ごくまれに、小さな会社が業界全体を変えることがある。
once in a blue moon の語源・成り立ち Etymology
blue moon は古くは「あり得ないもの」に近い表現だったが、暦上の珍しい満月を指す用法が広まった。珍しい月というイメージから、まれな出来事を表す慣用句になった。そのため、具体的な自然や生活の場面が、抽象的な判断や感情を説明する便利な型になった。
“Blue moon” once suggested something almost impossible. Later it became connected with a rare full moon in the calendar, which helped create the modern meaning.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう