えいたんごクイズ

one in a million

idiom

非常ひじょうにまれなひと

解説 Definition

字面は「百万に一つ」だが、人について使うと、めったにいないほど特別で価値のある人を表す。恋人、友人、才能ある人物への強い称賛で、単なる珍しさより温かい評価を含む。直訳だけで判断せず、前後の文脈で人や状況への評価として読むのが大切である。

One in a million means very rare and special. It is often used to praise a person warmly. The phrase suggests not only rarity but also great value or kindness.

覚え方のコツ Memory Tip

百万の中から一つだけ選ばれるほど希少、という数量のイメージが核です。one in a million は物にも使えますが、特に人を褒める時に自然です。kind、friend、teacher、person などと結びつき、You are one in a million. のように感謝や愛情を込めます。単に rare と言うより、その人が代えがたいほど素晴らしいという感情を含む点を覚えましょう。実際の色や物より、そこから生じる評価や感情を読むと迷いにくくなります。

Imagine choosing one person from a million people. That person must be very special. The phrase is common in compliments like You are one in a million.

例文

My teacher was one in a million and changed my life.

私の先生は非常にまれな人で、私の人生を変えた。

Do not lose her; she is one in a million.

彼女を失ってはいけない。彼女はめったにいない人だ。

The charity called its founder one in a million for her years of service.

その慈善団体は長年の奉仕をたたえ、創設者を非常にまれな人と呼んだ。

one in a million の語源・成り立ち Etymology

大きな数を使って希少性を強調する英語の誇張表現から生まれた。million は日常感覚を超える大数で、そこに一つだけという発想が特別さを表した。後に日常会話や報道でも使われ、具体物の印象を抽象的な評価へ移す言い方として定着した。

English often uses large numbers for emphasis. One out of a million became a natural way to express extreme rarity and value.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう