pay through the nose
法外に払う
解説 Definition
字面は鼻を通して支払うことだが、実際には非常に高い、割に合わない金額を払う意味。必要に迫られたり相場を知らなかったりして、高くついた不満を表しやすい。直訳の物や動作は実際には起きず、その場面の印象を借りて状況・価値・行動を評価する時に使われる。
To pay through the nose means to pay much more than seems fair. It often shows annoyance about a high price. The phrase is informal and usually negative.
覚え方のコツ Memory Tip
鼻から支払うという不自然で痛そうな絵が、普通ではない高額支払いの感覚につながる。pay through the nose for rent、tickets、repairs のように for と一緒に使う。高いが納得して払う top dollar より、ぼったくられた、選択肢がなく高くついた、という不満が強い。字面は奇妙だが、痛みのある出費と覚える。覚える時は日本語の音ではなく、英語の名詞が作る場面を先に映像化し、その場面が現代の会話や記事で抽象的な意味に移る流れをたどると定着しやすい。
The image of paying through your nose feels painful and unnatural. Connect that feeling with a painful price. Use for after the phrase to name the thing bought.
例文
Tourists often pay through the nose for taxis at the airport.
観光客は空港のタクシーで法外な料金を払うことが多い。
We paid through the nose for last-minute flights.
直前の航空券に法外な金を払った。
Consumers are paying through the nose for basic utilities.
消費者は基本的な公共料金に高すぎる金額を払っている。
pay through the nose の語源・成り立ち Etymology
由来には諸説あり、罰として鼻を傷つけたという説なども語られるが確証は弱い。現在は、鼻を通すという痛そうで不自然な動作が高額支払いの比喩として理解される。この具体的な場面が、日常会話や文章で分かりやすい比喩として繰り返され、現在の慣用的な意味に固定した。
The exact origin is uncertain. The modern sense likely survives because the strange, painful image fits the idea of an unfairly high price.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう