pleased as punch
大喜びで
解説 Definition
字面は人形劇のパンチのように満足していることですが、本義はとても喜び、得意げでもある状態です。子どもの成功や小さな達成を話すときなど、少し古風で温かい響きがあります。単なる直訳ではなく、話し手の評価や感情の強さまで伝わります。
Pleased as punch means very pleased or delighted, often with a proud feeling. It sounds a little old-fashioned and warm. It is often used for personal or family happiness.
覚え方のコツ Memory Tip
Punch は飲み物ではなく、英国の人形劇 Punch and Judy の騒がしく得意げな人物 Punch を指すと考えると覚えやすい表現です。単に happy というより、胸を張ってにこにこしているような満足感があります。現代ではやや古風・家庭的で、新聞の硬い文より会話や物語調の文に合います。as happy as a clam などの as X as Y 型の仲間として、強調表現だと捉えましょう。
Here, Punch is the character from the old puppet show Punch and Judy, not the drink. Picture a noisy, smiling character who feels proud of himself. The idiom is stronger and more colorful than pleased.
例文
Grandma was pleased as punch with the handmade card.
祖母は手作りのカードに大喜びだった。
He looked pleased as punch after fixing the bike himself.
彼は自分で自転車を直して、とても満足げに見えた。
The mayor was pleased as punch to announce the new library project.
市長は新しい図書館計画を発表できて大変うれしそうだった。
pleased as punch の語源・成り立ち Etymology
英国の人形劇 Punch and Judy の Punch は陽気で自信満々な人物として知られました。その満足げな姿から、非常にうれしい・得意だという直喩表現が生まれました。現代では具体物そのものより、その比喩的な感覚が中心です。
The phrase comes from the puppet character Punch in Punch and Judy shows. His lively and self-satisfied image helped the expression mean very pleased.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう