put one's house in order
問題を整理する
解説 Definition
字面では家を整頓すること。比喩では自分の組織や生活の問題を正すこと。監査、改革、財務整理で使われ、意志的に内部を立て直す響きがある。 字面通りの場所や物ではなく、状況や心理の動きを映す慣用的な言い方として理解する。
put one's house in order means to correct problems in one's own affairs or organization. Literally, it suggests putting a messy house into proper order. It is often used in audits, reforms, finances, and management, and it usually feels corrective and firm.
覚え方のコツ Memory Tip
まず字面の絵として、家を整頓することを具体的に思い浮かべる。そこから、目に見える場面と本当の意味のずれを確認すると、put one's house in order は「問題を整理する」という意味へつながる。監査、改革、財務整理の文脈でよく出て、単なる直訳ではなく「意志的に内部を立て直す響きがある」という点が重要。前後には situation、problem、plan、people など、対象を示す語が置かれやすい。似た語があっても、中心の比喩を戻れば混同しにくい。
Picture putting a messy house into proper order. The real meaning is not only about that literal scene; it means to correct problems in one's own affairs or organization. Notice common contexts such as audits, reforms, finances, and management, and remember the image before translating the words one by one.
例文
The editor used 'put one's house in order' to describe the situation.
編集者はその状況を「put one's house in order」と表現した。
In the meeting, this felt like 'put one's house in order'.
会議では、これは「put one's house in order」のように感じられた。
The report explains why 'put one's house in order' matters in this case.
報告書はこの事例で「put one's house in order」が重要な理由を説明している。
put one's house in order の語源・成り立ち Etymology
家庭や家政を整える発想を、組織や個人の管理状態へ移した比喩である。文字通りの場面が社会生活や判断の比喩として使われ、現在の「問題を整理する」という意味に定着した。 特定の一語ではなく、場面全体の連想が慣用的な意味を支えている。
The phrase comes from the idea that a well-run household represents proper management. Over time, that image became a metaphor for that action.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう