red as a beet
真っ赤で
解説 Definition
字面は「ビートのように赤い」で、顔が強く赤くなった状態を表す。恥ずかしさ、怒り、運動、暑さなどで顔色が変わる場面に使われ、かなり目に見える赤さを強調する。直訳だけで判断せず、前後の文脈で人や状況への評価として読むのが大切である。
Red as a beet means very red in the face. It may happen because of embarrassment, anger, heat, or exercise. The phrase compares the face to the strong red color of a beet.
覚え方のコツ Memory Tip
beet は赤紫色の根菜で、切ると濃い赤い色が目立ちます。red as a beet は、ほんのり赤いのではなく、誰が見ても分かるほど顔が赤い状態です。turn、go、become、face was などとよく結びつきます。原因は恥ずかしさだけでなく、運動、酒、怒り、暑さでもよいです。日本語では「ゆでだこのように」に近い場面もありますが、英語では beet の強い色を基準にします。実際の色や物より、そこから生じる評価や感情を読むと迷いにくくなります。
Picture a cut beet with its deep red color. If someone's face looks that red, they are red as a beet. Common verbs are turn, go, and become.
例文
He turned red as a beet when everyone laughed.
皆が笑うと、彼は真っ赤になった。
After the run, her face was red as a beet.
走ったあと、彼女の顔は真っ赤だった。
The witness grew red as a beet under the lawyer's questions.
証人は弁護士の質問を受けて真っ赤になった。
red as a beet の語源・成り立ち Etymology
ビートの根の濃い赤色が、顔の赤みを表す比較対象になった。身近な食材の鮮やかな色を使う直喩として、強い赤面を示す表現に定着した。後に日常会話や報道でも使われ、具体物の印象を抽象的な評価へ移す言い方として定着した。
The phrase comes from the dark red color of beet roots. That familiar color became an easy comparison for a very red face.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう