roll your eyes
目を回す
解説 Definition
あきれ、皮肉、不満を示すために目を上へ向けたり回したりすることを表す。日本語の「目を回す」と違い、忙しすぎて混乱する意味ではなく、態度を示すしぐさ。 後ろに続く名詞や場面が意味を決めるため、物理的な動きか比喩かを文脈で見るとよい。
Roll your eyes means to move your eyes upward or around to show annoyance, disbelief, or sarcasm. It is a gesture, not a sign of being busy or dizzy. It is often used when someone thinks another person's words are silly or irritating.
覚え方のコツ Memory Tip
roll は丸く回す動き、eyes は目。英語の roll your eyes は、目玉を上や横へ回して「またか」「ばかばかしい」という態度を示す表現。日本語の「目を回す」は多忙やめまいにも使うが、英語では不快感や軽蔑のジェスチャーが中心。at his comment, in disbelief, with annoyance のように理由や感情を添えて使う。 例文では目的語と前置詞の組み合わせを固定して覚えると、似た表現との取り違えを減らせる。
Roll means move in a circle, and your eyes are the moving part. In English, rolling your eyes shows an attitude like oh, really? or that's ridiculous. Be careful: it does not usually mean being overwhelmed. It often appears with at his comment or in disbelief.
例文
She rolled her eyes at his bad joke.
彼のつまらない冗談に、彼女はあきれて目を回した。
Don't roll your eyes when your teacher is speaking.
先生が話している時にあきれた目つきをしてはいけない。
He just rolled his eyes and walked away.
彼はただあきれたように目を回して立ち去った。
roll your eyes の語源・成り立ち Etymology
roll は回転運動を表す。目を物理的に回すしぐさが、あきれや軽蔑を示す非言語的反応として慣用化した。 直訳だけでなく、粒子が示す向きや距離が比喩へ広がったと捉えると理解しやすい。 基本像を意識する。
Roll describes circular movement. The physical gesture of moving the eyes became a common sign of annoyance or disbelief.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう