えいたんごクイズ

salt of the earth

idiom

誠実せいじつひと

解説 Definition

字面は「地の塩」で、派手ではないが誠実で信頼できる善良な人を指す。働き者、親切、道徳的に堅実な人物への強い称賛として使われる。この表現は、状況の見え方だけでなく、話し手の評価や距離感も短く示す時に使われる。

The salt of the earth means a very good, honest, and dependable person or group of people. The literal words refer to salt and the earth, but the idiom praises ordinary people with strong character. It often suggests humility and goodness.

覚え方のコツ Memory Tip

塩は昔、食物を保存し味を保つ貴重で必要不可欠なものだった。earth は普通の人々が生きる地上社会を示し、salt of the earth は共同体を支える堅実な人を表す。rich や famous ではなく、humble, honest, dependable な人物像。聖書由来のため少し格調があり、強い褒め言葉として使われる。字面の具体的な場面を先に思い浮かべ、その場面が人間関係・仕事・判断にどう移るかをたどると、本義を思い出しやすい。訳語だけで暗記せず、よく一緒に出る名詞や動詞と結び付ける。

Salt was once very valuable because it preserved food and gave flavor. So a “salt of the earth” person helps preserve goodness in a community. Think of someone honest, humble, and reliable.

例文

My grandfather was the salt of the earth.

祖父は誠実な人だった。

The neighbors are salt of the earth people who help everyone.

近所の人たちは誰でも助ける誠実な人たちだ。

In his speech, the mayor called the volunteers the salt of the earth.

演説で市長はボランティアたちを誠実な人々だと呼んだ。

salt of the earth の語源・成り立ち Etymology

新約聖書「マタイによる福音書」の “You are the salt of the earth” に由来する。塩が保存・清め・価値の象徴だったため、社会に良い影響を与える誠実な人々を指す表現になった。

The phrase comes from the New Testament, in the Gospel of Matthew. Salt was a symbol of value, preservation, and goodness.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう