sell like crazy
飛ぶように売れる
解説 Definition
字面は狂ったように売れることだが、実際には商品が非常によく、速い勢いで売れる意味。口語的で、予想以上の人気や需要の強さを強調する。直訳の物や動作は実際には起きず、その場面の印象を借りて状況・価値・行動を評価する時に使われる。
Sell like crazy means to sell very fast and in large numbers. It is informal and energetic. The phrase does not mean anything is mentally ill; crazy just adds strong emphasis.
覚え方のコツ Memory Tip
like crazy は「常識外れの勢いで」という口語的な強調。sell like crazy は、店頭やネットで注文が止まらない様子を思い浮かべるとよい。sell like hotcakes と近いが、crazy はよりくだけて勢いを強く出す。商品、チケット、本、アプリなどが主語になり、売り手の努力より需要の爆発を表す。覚える時は日本語の音ではなく、英語の名詞が作る場面を先に映像化し、その場面が現代の会話や記事で抽象的な意味に移る流れをたどると定着しやすい。
Picture customers buying so quickly that the sales feel out of control. That is the force of like crazy. It is similar to sell like hotcakes but more casual.
例文
The new sneakers are selling like crazy.
その新しいスニーカーは飛ぶように売れている。
Her cookbook sold like crazy after the TV interview.
テレビ出演後、彼女の料理本は飛ぶように売れた。
Retailers report that portable batteries are selling like crazy before the storm.
小売店は、嵐の前に携帯バッテリーが飛ぶように売れていると報告している。
sell like crazy の語源・成り立ち Etymology
like crazy は十九世紀以降、激しく・非常にという副詞表現として広まった。sell と結びつき、普通でない勢いで商品が売れる口語表現になった。この具体的な場面が、日常会話や文章で分かりやすい比喩として繰り返され、現在の慣用的な意味に固定した。
Like crazy became a common informal intensifier meaning very much or very fast. Attached to sell, it describes extremely strong sales.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう