えいたんごクイズ

sick at heart

idiom

ふかかなしんで

解説 Definition

字面は心臓が病んでいることですが、本義は深い悲しみや失望で胸が痛むような状態です。怒りよりも、悪い知らせや人の苦しみに接したときの重い悲嘆を表します。単なる直訳ではなく、話し手の評価や感情の強さまで伝わります。

Sick at heart means deeply sad, distressed, or disappointed. It does not mean a heart disease. It suggests a heavy emotional pain after bad news or a painful event.

覚え方のコツ Memory Tip

heart は感情の中心としてよく使われます。sick at heart は体の病気ではなく、心の中心が痛むほどつらいという比喩です。sad より重く、disappointed より胸に響く悲しみを含みます。新聞風の文や文学的な文にも合い、be sick at heart to see/hear の形で、見聞きしたことが原因になる場合が多いです。sick and tired は苛立ちなので、heart の有無で感情の種類を分けて覚えましょう。

In English, the heart often stands for deep feelings. If the heart feels sick, the sadness is serious and heavy. Remember it with phrases like sick at heart to hear or to see.

例文

She felt sick at heart after hearing the news.

彼女はその知らせを聞いて深く悲しんだ。

I was sick at heart to see the old theater demolished.

古い劇場が取り壊されるのを見て胸が痛んだ。

The community was sick at heart after the accident.

その事故の後、地域社会は深い悲しみに包まれた。

sick at heart の語源・成り立ち Etymology

heart は古くから感情や精神の座と考えられてきました。そこが sick、つまり健全でないと表すことで、深い悲しみや失望に苦しむ状態を表す比喩になりました。現代では具体物そのものより、その比喩的な感覚が中心です。

The heart has long been seen as the center of feeling. Calling it sick created a metaphor for deep emotional pain.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう