えいたんごクイズ

snowed under

idiom

仕事に埋もれて

解説 Definition

字面は「雪の下に埋もれた」で、仕事や用事が多すぎて圧倒されている状態を表す。締め切り前や繁忙期に、処理すべきものに押しつぶされそうな感覚で使う。この表現は、状況の見え方だけでなく、話し手の評価や距離感も短く示す時に使われる。

Snowed under means extremely busy or overwhelmed with work or tasks. The literal image is being buried under snow. It is common with “with,” as in “snowed under with emails.”

覚え方のコツ Memory Tip

大雪で物が埋まると、動くにも掘り出すにも時間がかかる。この圧迫感を仕事量に移した表現で、書類、メール、注文、患者などに囲まれて身動きが取れない状態を表す。be snowed under with work/emails が典型形。実際の雪で閉じ込められる意味もあるが、職場では「忙しすぎる」が中心。字面の具体的な場面を先に思い浮かべ、その場面が人間関係・仕事・判断にどう移るかをたどると、本義を思い出しやすい。訳語だけで暗記せず、よく一緒に出る名詞や動詞と結び付ける。

Heavy snow can cover everything and stop movement. Too much work can feel the same. Remember the pattern “be snowed under with work.”

例文

I'm snowed under with emails today.

今日はメールに埋もれている。

She couldn't join us because she was snowed under at work.

彼女は仕事に埋もれていて参加できなかった。

Hospitals were snowed under with patients during the outbreak.

流行中、病院は患者対応に追われていた。

snowed under の語源・成り立ち Etymology

大雪で道路や家が覆われ、動けなくなる状況から来た比喩。雪に埋もれる物理的感覚が、仕事や依頼に埋もれて処理しきれない状態を表すようになった。そのため、具体的な自然や生活の場面が、抽象的な判断や感情を説明する便利な型になった。

The idiom comes from heavy snow covering roads or buildings. This physical image became a metaphor for being buried under too many tasks.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう