spin one's wheels
空回りする
解説 Definition
字面は車輪を回転させることですが、本義は努力しているのに前進しないことです。仕事・議論・勉強などで、時間とエネルギーが成果につながらない状態を表します。そのため、単なる動作ではなく、状況全体を評価する言い方として使われます。
To spin your wheels means to spend effort without making real progress. It does not mean you are lazy. It means your energy is not moving the situation forward.
覚え方のコツ Memory Tip
ぬかるみや雪でタイヤが回っても、車体が前に進まないことがあります。spin one's wheels は、手は動かしている、時間も使っている、しかし成果が出ない状態です。会議が同じ論点を回る、調査が進まない、コード修正が原因に届かない時に合います。単に怠ける意味ではなく、努力が非効率に消費される点が重要です。stop spinning our wheels and decide のように、次の具体行動を促す文脈でもよく使います。
Picture a car stuck in mud. The wheels spin, but the car does not move. In work or study, spinning wheels means activity without progress.
例文
We are just spinning our wheels without clear goals.
明確な目標がないまま、私たちはただ空回りしている。
He spent all morning spinning his wheels on the same bug.
彼は午前中ずっと同じバグで空回りしていた。
The talks have been spinning their wheels for months.
協議は何か月も進展なく空回りしている。
spin one's wheels の語源・成り立ち Etymology
車輪やタイヤが空転しても車が進まない状況から来ています。動きはあるのに前進がないという物理的な経験が、無駄な努力の比喩になりました。現在では元の場面を知らなくても、同じ発想で比喩的に理解できます。この連想が今も残ります。
The phrase comes from tires spinning without moving a vehicle forward. It became a metaphor for wasted or unproductive effort.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう