えいたんごクイズ

stay the course

idiom

最後さいごまでつづける

解説 Definition

字面は進路にとどまることですが、本義は困難があっても計画や方針を変えず続けることです。政治・投資・長期計画で忍耐と一貫性を強調します。そのため、単なる動作ではなく、状況全体を評価する言い方として使われます。

To stay the course means to continue with a plan despite difficulty or pressure to change. It suggests patience and commitment. It is common in politics, investing, and long-term projects.

覚え方のコツ Memory Tip

course は船や飛行機の進路、または長い行程です。嵐や迷いがあっても進路を変えず保つ絵から、stay the course は長期方針を守り抜く意味になります。短期の不安で投資方針を変えない、改革を途中でやめない、試合中に戦術を信じる場面に合います。頑固さと忍耐は紙一重なので、文脈によって称賛にも批判にもなります。stay on course と似ていますが、こちらは慣用句として決意が強めです。

Think of a ship keeping its course through rough weather. The course is your plan or policy. Staying it means not turning away because of short-term trouble.

例文

The coach told the team to stay the course after two losses.

二敗した後、監督はチームに最後まで方針を続けるよう言った。

Investors should stay the course during short-term market swings.

投資家は短期的な市場変動の中でも方針を維持すべきだ。

The government promised to stay the course on education reform.

政府は教育改革を最後まで続けると約束した。

stay the course の語源・成り立ち Etymology

course は航海や競走の進路を指します。目的地まで同じ進路を保つ発想から、困難の中でも方針を変えず続ける比喩になりました。現在では元の場面を知らなくても、同じ発想で比喩的に理解できます。この連想が今も残ります。

Course can mean the path of a ship, race, or action. Keeping that path became a metaphor for continuing a plan.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう