えいたんごクイズ

take matters into one's own hands

idiom

自分じぶん対処たいしょする

解説 Definition

字面は問題を自分の手の中に取ることですが、本義は他人や組織を待たず、自分で状況に対処することです。責任感にも独断にも聞こえます。そのため、単なる動作ではなく、状況全体を評価する言い方として使われます。

To take matters into your own hands means to deal with a problem yourself instead of waiting for others. It can sound responsible or risky, depending on the context. It often appears when authorities or leaders do not act.

覚え方のコツ Memory Tip

hands は行動と管理の象徴です。matters を自分の手に取るとは、問題の処理を誰かに任せず自分で握ることです。行政が動かない時の住民の行動、返事がない時の担当者の判断、危険時の個人的対応などに使います。肯定的なら主体性、否定的なら独断専行や自力救済の危うさを表します。own hands が重要で、責任や操作の中心が自分へ移る点を覚えましょう。字面を具体的な場面として思い浮かべ、そこから比喩的な意味へ一歩ずらすと定着しやすくなります。

Hands represent action and control. If the matter is in your own hands, you are the one acting. The phrase can praise initiative or warn against acting alone.

例文

When no one answered, she took matters into her own hands.

誰も応じなかったので、彼女は自分で対処した。

Residents took matters into their own hands and cleaned the park.

住民たちは自分たちで公園を清掃した。

Police warned people not to take matters into their own hands.

警察は人々に独断で対処しないよう警告した。

take matters into one's own hands の語源・成り立ち Etymology

手は実際に物を扱い、行動する部位です。問題を自分の手に収める発想から、他人任せにせず自分で処理する比喩になりました。現在では元の場面を知らなくても、同じ発想で比喩的に理解できます。この連想が今も残ります。

The idiom uses hands as a symbol of control and action. Taking a matter into your hands became a metaphor for handling it yourself.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう