take potluck
あり合わせで済ます
解説 Definition
字面は鍋の運を受け取ることですが、本義は用意されたものを選ばず受け入れること、特に食事をあり合わせで済ませることです。結果を運に任せる素朴な響きがあります。そのため、単なる動作ではなく、状況全体を評価する言い方として使われます。
To take potluck means to accept whatever is available, especially food. It can sound old-fashioned. The idea is that you do not choose carefully; you take what chance provides.
覚え方のコツ Memory Tip
potluck は本来、鍋に入っているものが何かは運次第という感覚です。take potluck は、メニューや条件を細かく選ばず、その場にある食事や宿、選択肢を受け入れることを表します。現代では potluck party が持ち寄り食事会を意味するため混同しやすいですが、take potluck はあり合わせを受け入れる古風な表現です。ぜいたくや計画性ではなく、偶然と実用性を楽しむ感じを覚えましょう。
Imagine arriving at a house and eating whatever happens to be in the pot. Luck decides the meal. Do not confuse this with a potluck party, where guests bring dishes.
例文
We did not book a restaurant, so we took potluck at a small cafe.
レストランを予約していなかったので、小さなカフェであり合わせにした。
Visitors were welcome to take potluck with the family.
訪問者は家族のあり合わせの食事を一緒に食べてよかった。
Travelers often take potluck when buses are delayed in rural towns.
田舎町でバスが遅れると、旅行者はあり合わせで済ませることが多い。
take potluck の語源・成り立ち Etymology
potluck は訪問先の鍋に偶然ある食べ物、つまり鍋任せの食事を指しました。そこから、選ばずにその場のあり合わせを受け入れる意味になりました。現在では元の場面を知らなくても、同じ発想で比喩的に理解できます。
Potluck originally meant the luck of what was in the cooking pot. It became a phrase for accepting whatever food or option was available.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう