えいたんごクイズ

take the bait

idiom

さそいに

解説 Definition

字面は魚が餌に食いつくことですが、本義は相手の挑発・罠・誘惑に引っかかることです。冷静さを失って相手の思う通りに動く含みがあります。そのため、単なる動作ではなく、状況全体を評価する言い方として使われます。

To take the bait means to react to a trap, temptation, or provocation. The other person wants you to respond. It is often used in advice: do not take the bait.

覚え方のコツ Memory Tip

bait は釣り針につける餌です。魚は餌だけを見て食いつきますが、その後ろには針があります。take the bait は、挑発的な発言に反応する、詐欺メールを信じる、相手が望む論争に入るなど、見えやすい誘惑に引っかかる表現です。don't take the bait は非常に頻出で、冷静に反応しないよう促します。餌は魅力的でも、相手の狙いが隠れている点を覚えましょう。字面を具体的な場面として思い浮かべ、そこから比喩的な意味へ一歩ずらすと定着しやすくなります。

A fish sees the bait, not the hook. In the idiom, the bait may be an insult, fake offer, or tempting message. If you take it, you enter the trap.

例文

He insulted her online, but she did not take the bait.

彼はオンラインで彼女を侮辱したが、彼女は誘いに乗らなかった。

The scammer sent a fake prize email, and many people took the bait.

詐欺師は偽の賞品メールを送り、多くの人が誘いに乗った。

Opposition leaders warned voters not to take the bait of divisive rumors.

野党指導者は、有権者に分断をあおる噂に乗らないよう警告した。

take the bait の語源・成り立ち Etymology

釣りで bait は魚を誘う餌です。餌に食いつくと針にかかることから、挑発や罠に反応して相手の狙いに乗る比喩になりました。現在では元の場面を知らなくても、同じ発想で比喩的に理解できます。この連想が今も残ります。

The phrase comes from fishing. A fish takes bait and gets caught, so the image became a metaphor for falling for a trap.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう