えいたんごクイズ

the school of hard knocks

idiom

苦労くろうまな人生じんせい

解説 Definition

字面では厳しい打撃の学校。比喩では正式教育でなく困難な経験から学ぶ人生。貧困、労働、失敗、競争で使われ、実地の知恵を少し誇りをもって語る。 字面通りの場所や物ではなく、状況や心理の動きを映す慣用的な言い方として理解する。

the school of hard knocks means learning from difficult life experience rather than formal education. Literally, it suggests life as a school where troubles are the lessons. It is often used in poverty, work, failure, and competition, and it usually feels practical and proud.

覚え方のコツ Memory Tip

まず字面の絵として、厳しい打撃の学校を具体的に思い浮かべる。そこから、目に見える場面と本当の意味のずれを確認すると、the school of hard knocks は「苦労で学ぶ人生」という意味へつながる。貧困、労働、失敗、競争の文脈でよく出て、単なる直訳ではなく「実地の知恵を少し誇りをもって語る」という点が重要。前後には situation、problem、plan、people など、対象を示す語が置かれやすい。似た語があっても、中心の比喩を戻れば混同しにくい。

Picture life as a school where troubles are the lessons. The real meaning is not only about that literal scene; it points to learning from difficult life experience rather than formal education. Notice common contexts such as poverty, work, failure, and competition, and remember the image before translating the words one by one.

例文

The editor used 'the school of hard knocks' to describe the situation.

編集者はその状況を「the school of hard knocks」と表現した。

In the meeting, this felt like 'the school of hard knocks'.

会議では、これは「the school of hard knocks」のように感じられた。

The report explains why 'the school of hard knocks' matters in this case.

報告書はこの事例で「the school of hard knocks」が重要な理由を説明している。

the school of hard knocks の語源・成り立ち Etymology

19世紀末から20世紀初頭の米国で広まり、人生の苦労を学校、失敗を授業に見立てた。文字通りの場面が社会生活や判断の比喩として使われ、現在の「苦労で学ぶ人生」という意味に定着した。 特定の一語ではなく、場面全体の連想が慣用的な意味を支えている。

The phrase comes from American slang that treats hardship as a school. Over time, that image became a metaphor for learning from difficult life experience rather than formal education.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう