えいたんごクイズ

the whole shooting match

idiom

全部ぜんぶ一式いっしき

解説 Definition

字面は「射撃競技の全部」のようですが、本義は、関係するものを残らず全部という口語表現です。道具、計画、組織、問題の全体を少しくだけて、まとめて指します。直訳だけで判断せず、場面の含意まで押さえる必要があります。

The whole shooting match means everything involved, the whole thing. It is informal and a little old-fashioned. People often use it after a list of items to mean all the rest too.

覚え方のコツ Memory Tip

shooting match は射撃大会や勝負のように聞こえますが、ここでは大会に関わる道具、参加者、段取りまで丸ごと一式と考えると覚えやすいです。the whole thing や everything よりくだけて、少し古風な米口語の響きがあります。列挙の最後に置き、A, B, C, and the whole shooting match の形が典型です。銃撃そのものではなく、関係物全体をまとめて指す点に注意しましょう。

Imagine not just a shooting contest, but all the equipment, people, and arrangements around it. That whole event becomes a picture for everything. It often follows a list.

例文

We packed the tents, food, tools, and the whole shooting match.

テント、食料、道具、全部一式を詰め込んだ。

He decided to sell the house, the furniture, the car, the whole shooting match.

彼は家、家具、車、全部一式を売ることにした。

The merger would combine staff, systems, contracts, and the whole shooting match.

その合併は人員、システム、契約、全部一式を統合することになる。

the whole shooting match の語源・成り立ち Etymology

19世紀以降の米口語とされ、shooting match は勝負や催し全体を指しました。そこから、関係する物事の全体、丸ごと一式を表す比喩になりました。由来を知ると意味の広がりがつかみやすくなります。

The phrase likely comes from American informal speech, where a shooting match could mean a whole contest or affair. It then came to mean the whole thing.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう