there is no free lunch
ただはない
解説 Definition
字面では「無料の昼食など存在しないという警告」だが、実際にはただはないを表す。一見無料のものにも隠れた費用や代償があると言う。単なる食べ物の話ではなく、現実的で戒めの響き点が大切です。文字通りに訳すと場面がずれるため、状況全体の比喩として読むと理解しやすいです。
This idiom is figurative, not a literal description. It means everything has a cost or nothing is truly free. People use it when they judge a person, event, plan, or result through a familiar image. The tone can be humorous, critical, warm, or formal, depending on the situation.
覚え方のコツ Memory Tip
まず字面の「無料の昼食など存在しないという警告」を絵として思い浮かべます。そこから、目に見える場面の特徴が人間関係や仕事の状況に移ると考えると、ただはないという本義につながります。酒場が無料ランチで客に酒を買わせた慣行と結びつけられます。経済学でも機会費用を示す標語として広まりました。覚えるときは直訳で止まらず、よく一緒に出る remember, policy, cost, offer などの語までまとめて見るのが有効です。似た表現の out to lunch とは焦点が違うので、何が問題・利益・変化として描かれているかを確認しましょう。
Start with the words of the idiom and imagine the scene they create. Then ask what feature of that scene matters most: size, taste, danger, reward, order, or surprise. That feature leads to the meaning everything has a cost. Watch nearby words in real examples, and do not mix it up with out to lunch.
例文
The app is free, but there is no free lunch; it sells your data.
そのアプリは無料だが、ただではない。データを売っている。
There is no free lunch in business travel rewards.
出張特典にもただはない。
Economists warned that there is no free lunch in the subsidy plan.
経済学者は補助金計画にただはないと警告した。
there is no free lunch の語源・成り立ち Etymology
酒場が無料ランチで客に酒を買わせた慣行と結びつけられます。経済学でも機会費用を示す標語として広まりました。もとの場面が共有され、比喩としてただはないを表す定型表現になりました。比喩として定着しました。
The expression grew from a concrete image in ordinary life, older stories, work, or nature. Speakers connected that shared image with everything has a cost, and the phrase became a fixed idiom.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう