えいたんごクイズ

third time's the charm

idiom

三度目さんどめ正直しょうじき

解説 Definition

字面は「三度目が魔法」だが、二度失敗しても三度目には成功するという期待を表す。挑戦を続ける時の励ましや軽い冗談として使われ、日本語の三度目の正直に近い。直訳だけで判断せず、前後の文脈で人や状況への評価として読むのが大切である。

Third time's the charm means that the third attempt may succeed after two failures. It is often used as encouragement or a light joke. It is not a rule, but a hopeful saying.

覚え方のコツ Memory Tip

charm はお守りや魔法の力を持つものです。third time's the charm は、三回目には不思議とうまくいくという期待を表します。失敗が二回続いたあとに、励ます、空気を軽くする、もう一度挑戦する気持ちを示す場面で使われます。The third time is the charm. とも言います。数字の三は多くの文化で区切りや完成感を持つため、経験則というより縁起のよい言い方として覚えると自然です。

Charm can mean a small magical object or lucky power. The phrase imagines that the third try has that lucky power. Use it after two unsuccessful attempts.

例文

I failed the test twice, but third time's the charm.

試験に二度落ちたが、三度目の正直だ。

They lost two finals before winning the title; third time's the charm.

彼らは決勝で二度負けてから優勝した。三度目の正直だった。

The company hopes third time's the charm for its new product launch.

その会社は新製品発売で三度目の正直を期待している。

third time's the charm の語源・成り立ち Etymology

三という数が物語や民間信仰で特別視される発想に基づく。charm は魔除けや幸運を呼ぶ力を示し、三度目に幸運が働くという言い方になった。後に日常会話や報道でも使われ、具体物の印象を抽象的な評価へ移す言い方として定着した。

The number three has often been seen as special in stories and folk belief. Charm adds the idea of luck or magic, creating a hopeful saying about the third try.

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう