えいたんごクイズ

throw good money after bad

idiom

そんかねそそ

解説 Definition

字面は悪い金の後に良い金を投げることだが、失敗した投資や計画にさらに資金を入れて損を広げる意味。過去の損に引きずられる判断への警告として使う。直訳の物や動作は実際には起きず、その場面の印象を借りて状況・価値・行動を評価する時に使われる。

To throw good money after bad means to spend more money on something that has already failed. It warns against making a loss even larger. The phrase is often connected to the sunk cost problem.

覚え方のコツ Memory Tip

bad money はすでに失われた金、good money はまだ有効に使える金。失敗を認めたくなくて、その後ろにさらに良い金を投げ込む絵を思い浮かべる。old car、failing project、bad investment などに使う。sunk cost fallacy と近く、過去の損を取り戻そうとして未来の損を増やす点が重要。覚える時は日本語の音ではなく、英語の名詞が作る場面を先に映像化し、その場面が現代の会話や記事で抽象的な意味に移る流れをたどると定着しやすい。

Good money is money you still have and can use wisely. Bad money is money already lost. Do not throw the good money after the bad money into the same failed project.

例文

Repairing that old car again is throwing good money after bad.

あの古い車をまた修理するのは、損にさらに金を注ぐことだ。

The board refused to throw good money after bad.

取締役会は、損失案件にさらに資金を注ぐことを拒んだ。

Economists warned that the bailout could throw good money after bad.

経済学者は、その救済策が損失にさらに資金を投じることになりかねないと警告した。

throw good money after bad の語源・成り立ち Etymology

good money は健全な資金、bad は失敗して失われた資金を表す。損失を取り戻そうとしてさらに資金を投入する商売上の戒めとして、ことわざ的に定着した。この具体的な場面が、日常会話や文章で分かりやすい比喩として繰り返され、現在の慣用的な意味に固定した。

The expression comes from business and financial judgment. It contrasts useful money with money already wasted on a bad decision.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう