tired to death
疲れ切って
解説 Definition
字面は死ぬほど疲れたということですが、本義は極度に疲れた、または同じことに飽き飽きした状態です。実際の死ではなく誇張で、肉体的疲労にも精神的なうんざりにも使います。単なる直訳ではなく、話し手の評価や感情の強さまで伝わります。
Tired to death means extremely tired or completely fed up with something. It is an exaggeration, not a literal statement about death. With of, it often means very tired of a repeated problem.
覚え方のコツ Memory Tip
to death は「死ぬほど」という強い誇張で、実際に命に関わる意味ではありません。tired to death は体力が尽きた感じにも、同じ話や問題を繰り返されて心底うんざりした感じにも使えます。of が続けば「何にうんざりか」を示すことが多く、仕事の後などでは単純な疲労です。sick and tired と近いですが、こちらは tired の感覚が前面に出ます。フォーマルな文では exhausted などが無難です。
To death works like to an extreme degree. If you are tired to death, your energy or patience feels gone. Look for of to see what the person is tired of.
例文
I was tired to death after the twelve-hour shift.
十二時間勤務の後、私は疲れ切っていた。
She is tired to death of hearing the same complaint.
彼女は同じ苦情を聞くのにうんざりしきっている。
Workers said they were tired to death after weeks of overtime.
労働者たちは何週間もの残業で疲れ切っていると話した。
tired to death の語源・成り立ち Etymology
to death は多くの形容詞や動詞につく英語の誇張表現です。疲労や退屈が限界まで来た様子を、死に近いほどという強い言い方で表すようになりました。現代では具体物そのものより、その比喩的な感覚が中心です。
To death is a common exaggerating phrase in English. It was added to tired to express a very high degree of tiredness or annoyance.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう