without a hitch
滞りなく
解説 Definition
字面は引っ掛かりがないことですが、本義は問題や遅れがなく順調に進むことです。式典、旅行、計画、移行作業などが予定どおり成功したときに、安心感を込めて使います。単なる直訳ではなく、話し手の評価や感情の強さまで伝わります。
Without a hitch means without any problems, delays, or difficulties. The literal image is no snag or catch stopping movement. It is often used for events, travel, plans, and technical work.
覚え方のコツ Memory Tip
hitch は進行を止める小さな引っ掛かりや問題を表します。without a hitch は、その引っ掛かりが一つもなく滑らかに進んだという意味です。go off, happen, proceed, complete など、イベントや作業の進行を表す動詞と相性がよいです。perfect とまでは言わなくても、実務上の問題がなかったという評価になります。hitchhike の hitch とは形が同じですが、この成句では「障害、もつれ」の意味だと覚えましょう。
A hitch is a small problem that catches and stops progress. Without a hitch means the process moved smoothly. Remember go off without a hitch for events.
例文
The wedding went off without a hitch.
結婚式は滞りなく行われた。
Our move to the new office happened without a hitch.
新しいオフィスへの移転は滞りなく進んだ。
Officials said the software update was completed without a hitch.
当局はソフトウェア更新が滞りなく完了したと述べた。
without a hitch の語源・成り立ち Etymology
hitch には縄や動きが引っ掛かること、また小さな障害の意味があります。進行を妨げる引っ掛かりがないという発想から、問題なく進む意味になりました。現代では具体物そのものより、その比喩的な感覚が中心です。
Hitch can mean a catch, snag, or small difficulty. The idiom developed from the idea of movement with no snag in the way.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう