at intervals
at intervals は英検1級・英検2級・TOEFL 80・IELTS 6.5レベルの英単語で、「間をあけて、時々」という意味があります。発音記号は /æt ˈɪntərvəlz/ です。
意味一覧 (2件)
間をあけて
解説 Definition
一定の時間的・空間的な間隔を置いて;飛び飛びに,時折
This phrase means with spaces of time between events, actions, or objects. It is used when something happens regularly but not continuously, with pauses in between.
覚え方のコツ Memory Tip
このエントリの「間をあけて」は、単に「時々」と訳すより、出来事や動作のあいだに空白・区切りが置かれていることを強く見る用法です。interval は gap や space に近い「間隔」の発想なので、at intervals は「連続してではなく、区切り区切りで」と理解します。灯台の光、ベル、配置された標識など、時間や空間に一定のあきが感じられる対象と結びつきやすいです。基本義の「時々」とは別に、間隔そのものを意識して覚えると混同しにくくなります。
See `interval` as the idea of a space or gap between things. So `at intervals` means something happens, then there is a gap, then it happens again. It is useful when the action is repeated but not continuous.
例文
The lighthouse flashed its beam at intervals to guide ships.
灯台は船を導くために光を時々放った。
He glanced at his watch at intervals during the long meeting.
彼は長い会議のあいだ、時折腕時計を確認した。
時々
(意味 2)解説 Definition
at intervals は、ある行為や出来事が連続せず、ときどき起こることを表す表現です。会話より少し書き言葉寄りで、観察・報告・説明の中で、音、光、確認、休憩などが折々に生じる場面に使います。間隔の長さを細かく言わず、反復の起こり方を述べる時に便利です。
At intervals means that something happens from time to time, not continuously. It is a slightly formal expression, often used in descriptions, reports, or observations. It is common for things like sounds, lights, checks, breaks, or rain when the exact length of the gaps is not important.
覚え方のコツ Memory Tip
interval は easier な語で言えば gap や break に近く、「間にすき間があること」を表します。at intervals は、そのすき間をはさんで同じことがまた起こる表現なので、日本語では「時々」と取れる場面が多いです。sometimes より少し硬く、観察や説明で「光る、鳴る、確認する、雨が降る」などの反復に使われます。ただし別義の「間をあけて」は間隔そのものに注目するので、ここでは出来事が折々に起こる点を意識します。
Think of interval as a gap or break between one event and the next. If something happens at intervals, it happens again after a gap, so in many cases it feels like "sometimes" in Japanese. It is a little more formal than sometimes and is often used for repeated things like ringing, flashing, checking, or light rain.
例文
The bell rang at intervals throughout the afternoon.
午後のあいだ、そのベルは時々鳴った。
She looked out the window at intervals to see if the bus had arrived.
彼女はバスが着いたかどうか確かめるため、時々窓の外を見た。
Rain fell at intervals during the hike, but it never became very heavy.
ハイキングの途中で雨が時々降ったが、ひどく強くはならなかった。
at intervals の語源・成り立ち Etymology
intervalはラテン語intervallum(城壁間の空間)から。inter-(間)+vallum(壁・柵)が語源で、元は砦の防壁と防壁の間の距離を指した。そこから時間的・空間的な「間隔」へ拡大。関連語:intervene(介入する)、valley(谷、vallumと同根)。
Interval comes from Latin intervallum, which first meant the space between walls or ramparts. It is built from inter-, "between," and vallum, "wall" or "rampart." From a physical gap, the meaning widened to any space or pause, so at intervals came to mean "with gaps in between," especially in time.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう