laying
/ˈleɪɪŋ/
noun
名詞
敷設
覚え方のコツ Memory Tip
「ex-(外へ) + port(運ぶ)」の語源から、「国内から国外へ運び出す」つまり「輸出する」を意味します。「import」(輸入する)と対になる単語です。「ex-」が「out(外)」、「im-」が「in(内)」を表すため、接頭辞の違いで意味が決まります。名詞として「輸出品」、動詞として「輸出する」の両方の品詞で使われます。「export goods to ~」(~へ商品を輸出する)というコロケーションが一般的です。「port」は「港」を意味するので、港を通じて外に出すのが輸出だとイメージすると覚えやすいです。
例文
The laying of new cables will begin next Monday.
新しいケーブルの敷設は来週月曜日に始まります。
Road closures are expected during the laying of the pipeline.
パイプラインの敷設中は道路の通行止めが予想されます。
Careful planning reduced delays in the laying of fiber-optic lines.
慎重な計画により、光ファイバー回線の敷設の遅れが減りました。
laying の語源・成り立ち Etymology
layingはlay「置く・敷く」に-ingが付いた名詞形で、語源は古英語lecgan「横たえる・置く」です。さらに印欧祖語の「横たわる」系にさかのぼり、「物を所定の場所へ置くこと」から敷設の意味になりました。関連語はlie, layer。
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう