pawpaw
ポポー(北米原産の果実)
解説 Definition
北米原産の落葉樹、またはその果実を指します。肉厚で、カスタードやバナナのような甘い味わいを持つ果物です。
A pawpaw is a sweet, soft fruit from a tree native to North America. The word is mainly used in American English, especially for this local wild fruit. In some regions, pawpaw can mean a different fruit, so the context is important.
覚え方のコツ Memory Tip
papaya を知っているなら、その近くに置いて覚えると残りやすい語です。音はかなり似ていますが、pawpaw は papaya そのものではなく、北米原産の別の果実。まずは「珍しい果物名の仲間」ではなく「北米の果実名」と地域つきで固定すると混同しにくくなります。語形は paw が重なるので見た目の反復も記憶フックになります。文脈では fruit, tree, sweet, custard-like flesh などと結びつきやすく、果実にも木にも使える名詞だとまとめて覚えると定着しやすいです。
Keep `pawpaw` near `papaya` in your memory, but do not mix them up. They sound similar, yet `pawpaw` is a different fruit, especially linked with North America. The repeated `paw` shape also gives you a visual hook.
例文
The pawpaw tree produces a unique fruit with a tropical flavor.
ポポーの木は熱帯的な風味を持つユニークな果実を生産します。
She picked ripe pawpaws from the orchard to make jam.
彼女はジャムを作るために果樹園から熟したポポーを摘みました。
The pawpaw is sometimes called the native mango of North America.
ポポーは北米原産のマンゴーと呼ばれることもあります。
pawpaw の語源・成り立ち Etymology
pawpaw は北米の果実名ですが、語源はカリブ系の papaya がスペイン語を経て英語に入った形とされます。見慣れない熱帯果実名が音の似た形で受け継がれ、北米産の別の果実にも当てられるようになりました。関連語は papaya。
Pawpaw is believed to come from papaya, a Carib word that reached English through Spanish. The form changed in sound over time, and English later applied it to a different fruit found in North America. So the name was transferred from one unfamiliar fruit to another with a similar feel. Papaya is the closest related word.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう