えいたんごクイズ

fill your boots

idiom

きに

解説 Definition

欲しいだけ取る、好きなだけ楽しむという主に英国英語のくだけた表現。食べ物、機会、無料の物などを遠慮なく使ってよいと促す場面で使われる。 対象や前置詞に注目すると、物理的な意味か比喩的な意味かを判断しやすい。

Fill your boots means take as much as you want or enjoy an opportunity fully. It is informal and mainly British English. It is often used as a friendly invitation when there is plenty available.

覚え方のコツ Memory Tip

boots を文字通り靴とだけ考えると迷いますが、ここでは「入れ物をいっぱいにする」比喩としてとらえます。fill your boots は、自分の分を遠慮せず満たす、つまり好きなだけ取るという口語表現です。米国英語ではあまり一般的でないため、help yourself や take as much as you like の方が無難な場面もあります。命令形で使われることが多く、親しい調子を持ちます。

Do not think only of real boots. Imagine filling your own container as much as you like. The phrase is informal, and in many situations help yourself or take as much as you like will sound more neutral.

例文

There is plenty of cake left, so fill your boots.

ケーキはたくさん残っているから、好きなだけ取って。

If you want more data, fill your boots.

もっとデータが欲しいなら、好きなだけ使ってください。

The market is open to new designers, so fill your boots.

その市場は新しいデザイナーに開かれているので、存分に挑戦するといい。

fill your boots の語源・成り立ち Etymology

fill は満たす、boots は足を入れる物だが、比喩的に容量のあるものとして扱われた。自分の入れ物を満たす発想から、好きなだけ取る意味になった。 この物理的な方向感が、現代の比喩的な用法にも自然に残っていると考えられる。

Fill means to make full. Boots are used figuratively as something that can be filled. The idiom developed the meaning of taking enough to satisfy yourself.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう