pull one's weight
pull one's weight はTOEIC 600レベルの英単語で、「自分の役割を果たす」という意味があります。発音記号は /ˈpʊl wʌnz ˈweɪt/ です。
自分の役割を果たす
解説 Definition
集団やチームの中で自分の分担や責任をきちんと果たすこと。怠けずに貢献する。
To do your fair share of work in a group or team. It is used when everyone is expected to contribute equally or responsibly. If someone does not pull their weight, other people may have to do more work.
覚え方のコツ Memory Tip
pull=引く、weight=重さ。まず直訳の「自分の重さ分を引く」を頭に置く。大勢で重い物を引く場面では、各自が自分の分を引いて初めて前に進むので、「自分の役割を果たす」に自然につながる。do your part に近いが、こちらは“ちゃんと貢献しているか”の評価が強め。not pull one's weight で「分担を果たしていない」という批判になる。職場・チーム作業・共同生活の文脈とセットで覚えると定着しやすい。
Picture several people pulling a very heavy cart together. If each person pulls their own share of the weight, the cart moves; if one person does not, the others notice. That is why this idiom is close to `do your part`, often with a judging tone in team or work situations.
例文
Every team member needs to pull their weight if we want to meet the deadline.
締め切りに間に合わせたいなら、チームメンバー全員が自分の役割を果たす必要がある。
She felt frustrated because some of her colleagues were not pulling their weight on the project.
同僚の何人かがプロジェクトで自分の役割を果たしていなかったので、彼女は苛立ちを感じていた。
In a startup, everyone is expected to pull their weight — there's no room for passengers.
スタートアップでは全員が自分の役割を果たすことが求められる。ただ乗りする余裕はない。
pull one's weight の類義語・関連語
pull one's weight の語源・成り立ち Etymology
pull は古英語 pullian、weight は古英語 gewiht「重さ」に由来する。構成は pull + one's + weight で、皆で荷を引くとき自分の分の重みを実際に引く感覚から「自分の役割を果たす」となり、weigh や weighty にも同じ核が残る。
This phrase combines "pull," from Old English "pullian," with "weight," from Old English "gewiht." It comes from the physical idea of each person helping pull a load and contributing their share of the effort. That image developed into the figurative meaning of doing one's fair part in a group; related words include "weigh" and "weighty."
同じレベルの英単語をもっと
TOEIC 600の一覧へ →外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう