turn left at the corner
turn left at the corner は英検3級レベルの英単語で、「角を左に曲がる」という意味があります。発音記号は /tɜːrn lɛft æt ðə ˈkɔːrnər/ です。
角を左に曲がる
解説 Definition
角を左に曲がるよう指示するときに使うフレーズ。道案内でよく用いられる表現。
This instruction tells someone to change direction to the left when they reach a corner. It is commonly used when giving step-by-step directions on a street or road.
覚え方のコツ Memory Tip
道案内は「動作→方向→地点」の順で固めると覚えやすいです。turn left で「左に曲がる」、at the corner で「その角で」。つまり turn left だけだと動作だけですが、at the corner が付くと「角を目印にして左へ」という実際の案内表現になります。turn right at the corner と対で覚えると混同しにくく、go straight, then turn left at the corner のような道順の定番文脈で入れると定着しやすいです。なお in the corner は「隅に」で別表現です。
This phrase is easy if you remember the order: action, direction, place. `Turn left` gives the movement, and `at the corner` gives the point where it happens. Learn it with its pair, `turn right at the corner`, so you do not mix them up.
例文
Turn left at the corner and you'll see the library on your right.
角を左に曲がると、右手に図書館が見えます。
Turn left at the corner, then keep walking until the lights.
角を左に曲がってから、信号までまっすぐ進んでください。
turn left at the corner の語源・成り立ち Etymology
turnは古英語tyrnanとラテン語tornare(旋盤で回す)に由来し、「回転する→方向を変える」と意味が拡大。cornerはラテン語cornu(角)からフランス語を経て英語に入った。関連語:tornado(回転する嵐)、cornucopia(豊穣の角)。道案内の基本表現で、物理的な「角」と「回る」動作を組み合わせた直感的なフレーズ。
"Turn" is related to words meaning to rotate, including Latin "tornare," "to turn on a lathe," and its sense widened from physical spinning to changing direction. "Corner" came through French from Latin "cornu," meaning "horn" or "angle." So the phrase joins two very concrete ideas: changing direction at an angle.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう