えいたんごクイズ

a voice crying in the wilderness

idiom

孤立こりつした警告けいこく

解説 Definition

字面は「荒野で叫ぶ声」で、正しい警告や訴えが周囲に聞き入れられない状態を表す。改革案、危険の予告、少数意見などに使い、孤独さと先見性の両方を含む。この表現は、状況の見え方だけでなく、話し手の評価や距離感も短く示す時に使われる。

A voice crying in the wilderness is someone who warns others or speaks the truth, but few people listen. The words literally describe a voice calling out in an empty wild place. The idiom often suggests loneliness and also wisdom before others understand.

覚え方のコツ Memory Tip

荒野では声を上げても聞く人が少なく、聞こえても無視されやすい。この孤独な発信者のイメージから、周囲がまだ理解しない危険や真実を訴える人を表す。単なる「叫ぶ人」ではなく、警告の内容が後で正しかったと分かる含みが出やすい。crying は泣くではなく「叫ぶ、訴える」の古い用法として押さえる。字面の具体的な場面を先に思い浮かべ、その場面が人間関係・仕事・判断にどう移るかをたどると、本義を思い出しやすい。訳語だけで暗記せず、よく一緒に出る名詞や動詞と結び付ける。

Imagine shouting an important warning in a desert, with almost no one to hear you. That image helps explain the idiom: the speaker may be right, but is ignored. Here “crying” means calling out, not weeping.

例文

For years, the scientist was a voice crying in the wilderness about water shortages.

何年も、その科学者は水不足について孤立した警告を発していた。

She felt like a voice crying in the wilderness at the budget meeting.

彼女は予算会議で孤立して警告しているように感じた。

The report was a voice crying in the wilderness before the market crashed.

市場が崩れる前、その報告書は孤立した警告だった。

a voice crying in the wilderness の語源・成り立ち Etymology

聖書のイザヤ書と福音書に由来し、荒野で主の道を整えよと叫ぶ声を指す表現。洗礼者ヨハネに結びつき、のちに無視される預言者的警告の比喩になった。そのため、具体的な自然や生活の場面が、抽象的な判断や感情を説明する便利な型になった。

The phrase comes from the Bible, especially Isaiah and the Gospels. It was linked with John the Baptist and later became a metaphor for an ignored warning voice.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう