えいたんごクイズ

be in the same boat

/biː ɪn ðə ˌseɪm ˈboʊt/
idiom

おな境遇きょうぐうにある

解説 Definition

同じ困難な状況や境遇に置かれていること。苦境を共有している仲間同士。

If people are in the same boat, they are in the same difficult or similar situation. It is often used to show shared problems, responsibilities, or experiences. This is a common informal expression that can sound supportive or sympathetic.

覚え方のコツ Memory Tip

文字どおり「同じボートに乗っている」と映像で覚えるのがいちばん強いです。舟が揺れれば全員が同じように困るので、「同じ境遇」「苦労を共有する」という意味に自然につながります。特に trouble, difficulty, crisis など悪い状況と相性がよく、単なる「仲間」よりも「運命共同体」の感じが出ます。in the same situation より口語的で、困難を一緒に耐える場面で使う表現だと押さえると残りやすいです。

The image is the key: everyone is in one boat together. If the boat shakes or sinks, everyone faces the same problem, so the phrase naturally means sharing the same difficult situation. It is often used for trouble, not just friendship. That makes it more vivid than simply saying `in the same situation`.

例文

We're all in the same boat when it comes to dealing with the rising cost of living.

生活費の上昇に対処するという点では、私たちは皆同じ境遇にある。

Don't worry — we're in the same boat, so let's figure this out together.

心配しないで。私たちは同じ境遇なのだから、一緒に解決しよう。

All the students were in the same boat, struggling with the unexpectedly difficult exam.

予想外に難しい試験に苦戦し、学生たちは皆同じ境遇だった。

be in the same boat の類義語・関連語

be in the same boat の語源・成り立ち Etymology

『be in the same boat』は近代英語で、同じ舟に乗れば運命も危険も共有するという比喩。sameは古ノルド語samr系、boatは古英語batにさかのぼり、samenessやselfsameも同根なので、『立場が同じ』が『同じ舟』で具体化された表現だと見える。

This idiom grew in Modern English from the image of people sharing one boat and therefore sharing the same risk and fate. Same comes from Old Norse and related Germanic forms, while boat goes back to Old English bat. The phrase turned the general idea of being in the same situation into a clear picture of traveling together in one vessel.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう