face the music
意味一覧 (2件)
責任に向き合う
解説 Definition
失敗や問題のあとで、逃げずに結果や批判を受け止めることを表す表現です。仕事のミス、約束違反、悪い知らせの説明など、自分が対応すべき現実に正面から向き合う場面で使います。
"Face the music" means to accept the results, blame, or criticism after you have made a mistake or caused a problem. It is used when someone stops avoiding the situation and deals with the reality directly. People often use it at work, after breaking a promise, or when they must explain bad news. The expression has a strong sense of responsibility and honesty.
覚え方のコツ Memory Tip
natter は chat や chatter に近い、くだけた会話の動詞です。chat は中立的な「話す」、chatter は軽く早口にしゃべる感じで、natter は中身が軽く、友人や家族同士で長く続く世間話に合います。natter away や natter on の形で、近況やどうでもよい話をぺちゃくちゃ続ける場面を思い浮かべると定着しやすいです。特に英国英語でよく使われます。
Imagine walking onto a stage and facing the music instead of running away backstage. The music represents the criticism, consequences, or hard truth waiting for you. If you picture yourself standing still and accepting it, the meaning becomes easier to remember.
例文
After missing the deadline, he had to face the music and explain the mistake to his manager.
締め切りに遅れたあと、彼は責任に向き合い、上司にミスを説明しなければならなかった。
You can’t ignore the complaint forever; sooner or later, you’ll have to face the music.
その苦情をいつまでも無視することはできないし、遅かれ早かれ責任に向き合わなければならない。
The company finally faced the music and admitted that its decision had hurt many customers.
その会社はついに責任に向き合い、自社の判断が多くの顧客に損害を与えたと認めた。
報いを受ける
(意味 2)解説 Definition
自分の行動の結果や罰を潔く受け入れること。逃げずに責任を取る姿勢。
Face the music means to accept the unpleasant results of something you have done. It is used when someone must deal with criticism, punishment, or other consequences instead of avoiding them. The phrase usually refers to a difficult but necessary moment.
覚え方のコツ Memory Tip
face the music は「自分の行動の結果として、罰や不利益を受ける」と考えると覚えやすい表現です。face は「向き合う」なので、逃げたい場面でも厳しい反応や処分を受け止める姿を思い浮かべます。skipped classes, fraud, breaking rules のあとに finally faced the music のように使うと、悪い結果から逃げられず報いを受ける感じが出ます。単なる説明や反省より、実際に結果を受ける場面に合います。
Focus on `face`: you turn toward something instead of avoiding it. In this idiom, `music` means the unpleasant result or punishment after what you did. Use it when someone finally has to accept the consequences of a mistake or bad action.
例文
He knew he had made a mistake and was prepared to face the music.
彼は過ちを犯したことを自覚し、報いを受ける覚悟ができていた。
After skipping classes all semester, she had to face the music at the final exam.
一学期中ずっと授業をサボった後、彼女は期末試験で報いを受けなければならなかった。
The CEO had to face the music when the fraud was discovered.
不正が発覚した時、CEOは報いを受けなければならなかった。
face the music の語源・成り立ち Etymology
face は古フランス語を経て「向き合う」の意味を持ち、music はギリシャ語 mousike に由来します。人前で演奏や反応に向き合う比喩から、結果を受け止める意味になりました。
The phrase uses face in the sense of meeting something directly. Music comes from Greek mousike, through later European languages. The image may suggest standing in front of an audience and facing their reaction, which led to the meaning of accepting the consequences of your actions.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう