dodge a bullet
dodge a bullet は英検1級・TOEIC 990・TOEFL 100・IELTS 7.5レベルの英単語で、「危機を免れる」という意味があります。発音記号は /dɑːdʒ ə ˈbʊlɪt/ です。
危機を免れる
解説 Definition
「dodge a bullet」は危機や悪い結果を辛くも避けることで、幸運だったことを強調します。タイミングや判断がギリギリだった状況でよく使われます。
To "dodge a bullet" means to avoid a serious problem, danger, or bad situation, often by luck. It is commonly used when something harmful almost happened but did not.
覚え方のコツ Memory Tip
dodge=さっと身をかわす、bullet=弾丸、と分けて見ると覚えやすい表現です。直訳の「弾をよける」場面をまず頭に置くと、そこから「当たっていたら大惨事だったのに、ギリギリ助かった」という意味が自然に広がります。単に avoid trouble するより、危険がかなり近くまで来ていて、運やタイミングの良さで免れた感じが強いのがポイント。事故、悪い契約、別れた相手との結婚回避など“あと少しで危なかった”場面と結びつけると定着しやすいです。
Break it into two easy parts: "dodge" and "bullet." If you dodge a bullet, danger came very close, but you escaped at the last moment. That makes it stronger than just "avoid trouble" because it carries a feeling of luck and narrow escape.
例文
She dodged a bullet when the supplier backed out.
取引先が手を引いてくれたので、彼女は大きなリスクを回避できた。
I dodged a bullet by not investing in that failing startup.
あの失敗しそうなスタートアップに投資しなくて危機を逃れた。
dodge a bullet の類義語・関連語
紛らわしい語
dodge a bullet の語源・成り立ち Etymology
dodgeは16世紀の英語で「素早く身をかわす」意の語源不詳の語。bulletはフランス語boulet(小さな弾丸)→boul(球)に由来。関連語:bulletin(速報、元は弾丸の小型形)。弾丸をかわす→致命的な危機を間一髪で逃れる、という戦場の比喩が日常表現になった。
Dodge appeared in English in the 16th century and probably meant to move quickly aside, though its exact origin is unclear. Bullet came through French from a word meaning a little ball. Together, dodge a bullet first suggested escaping real gunfire, then widened into a metaphor for narrowly avoiding serious trouble.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう