in a bind
in a bind は英検準2級・TOEIC 600レベルの英単語で、「苦境にある、困っている」という意味があります。発音記号は /ɪn ə ˈbaɪnd/ です。
意味一覧 (2件)
苦境にある
解説 Definition
in a bind は、時間・お金・仕事・人間関係などで選択肢が限られ、抜け出しにくい苦しい状況にいることを表す口語表現です。単に少し困るより、圧力や制約があって身動きしにくい場面で使われます。
覚え方のコツ Memory Tip
bind は「縛る」という基本動詞です。in a bind は、体を縛られて自由に動けないイメージから、選択肢が狭まり逃げ道が少ない「苦境にある」状態を表します。in trouble よりも、期限・お金・約束などに挟まれて身動きが取れない感じが強めです。別エントリの「困っている」より、ここでは深刻な立場や窮地に焦点を置いて覚えると区別しやすいです。
困っている
(意味 2)解説 Definition
困った状況や窮地に陥っていること。抜け出しにくい厄介な立場。
If someone is in a bind, they are in a difficult situation with limited choices. It is often used for problems involving time, money, work, or personal decisions. This is an informal expression and usually suggests stress or pressure.
覚え方のコツ Memory Tip
in a bind は bind「縛る」から、予定・お金・約束・仕事などに縛られて自由に動けない状態を思い浮かべると覚えやすいです。会話では I’m in a bind. のように「困っている、厄介な状況にいる」と伝え、助けを求める響きがあります。単なる小さな困りごとより、選択肢が少なく、すぐには抜け出しにくい感じを含みます。時間やお金の制約で身動きできない場面に合います。
Remember `bind` as `tie` or `tie up`. If you are `in a bind`, you are in a difficult situation where you cannot move freely or choose easily. People often use it in conversation when they need help.
例文
I'm in a bind — my flight was canceled, and there are no other flights until tomorrow.
困ったことになった。フライトがキャンセルされ、明日まで他の便がない。
The company is in a bind because it promised two clients the same delivery date.
会社は二つの顧客に同じ納期を約束してしまい、困った状況に陥っている。
If you ever find yourself in a bind, don't hesitate to ask for help.
もし困った状況になったら、遠慮せずに助けを求めてください。
in a bind の語源・成り立ち Etymology
bind は古英語 bindan「縛る」に由来し、bond や bound と同じく「結びつけて自由を制限する」核を持ちます。in a bind は身動きできない状態から比喩化しました。
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう