困っている
解説 Definition
困った状況や窮地に陥っていること。抜け出しにくい厄介な立場。
If someone is in a bind, they are in a difficult situation with limited choices. It is often used for problems involving time, money, work, or personal decisions. This is an informal expression and usually suggests stress or pressure.
覚え方のコツ Memory Tip
まず bind を「縛る・拘束する」の基本イメージで覚えるとよいです。in a bind は、文字通りには“縛られて動きにくい状態”を思い浮かべると、「困っている」が自然に出ます。単なる in trouble よりも、「選択肢が少ない」「すぐ抜け出せない」窮地の感じが強い表現です。I’m in a bind. の形でよく使われ、金銭・予定・仕事の板ばさみなど、身動きの取れなさと結びつけると定着しやすいです。
Remember "bind" as tie or tie up. If you are in a bind, it is like being tied so you cannot move freely. It is stronger than just "in trouble" because it suggests few choices and no easy way out.
例文
I'm in a bind — my flight was canceled, and there are no other flights until tomorrow.
困ったことになった。フライトがキャンセルされ、明日まで他の便がない。
The company is in a bind because it promised two clients the same delivery date.
会社は二つの顧客に同じ納期を約束してしまい、困った状況に陥っている。
If you ever find yourself in a bind, don't hesitate to ask for help.
もし困った状況になったら、遠慮せずに助けを求めてください。
in a bind の類義語・関連語
in a bind の語源・成り立ち Etymology
bind は古英語 bindan「縛る」にさかのぼり、さらに印欧語根 *bhendh-「結ぶ・縛る」につながる語です。in a bind は「縛られて身動きできない」がそのまま「困った状況」になった表現で、bond や bound と並べると自由を奪う核の意味が見えます。
Bind comes from Old English bindan, from an ancient Indo-European root meaning "to tie" or "fasten." The phrase in a bind grew from the literal idea of being tied up and unable to move freely. It later came to mean being stuck in a difficult situation; related words include bond and bound.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう