like a fish needs a bicycle
全く不要で
解説 Definition
字面は「魚が自転車を必要とするように」ですが、本義はまったく必要がないことです。魚に自転車が無用である不条理さを使い、関係や物への不要性を皮肉に強く表します。この比喩を知ると、直訳ではなく話し手の評価や態度まで読み取れます。
Like a fish needs a bicycle means not at all. The literal image is absurd because a fish cannot use a bicycle. It is often used ironically after the verb need.
覚え方のコツ Memory Tip
魚は水中で泳ぐため、自転車という陸上の乗り物を使えません。この明らかなミスマッチが「必要ない」を強く、皮肉に示します。I need X like a fish needs a bicycle の形で、表面上は need と言いながら実際は不要だと反語的に言います。フェミニズムの標語 A woman needs a man like a fish needs a bicycle としても知られます。
A fish lives in water, and a bicycle works on land. The mismatch makes the meaning strong: there is no need at all. Remember the pattern I need X like a fish needs a bicycle.
例文
I need another streaming service like a fish needs a bicycle.
もう一つ配信サービスが必要だなんて、全く不要だ。
She said she needed his advice like a fish needs a bicycle.
彼女は彼の助言など全く不要だと言った。
The slogan argued that consumers need more plastic packaging like a fish needs a bicycle.
その標語は、消費者にさらなるプラスチック包装など全く不要だと訴えた。
like a fish needs a bicycle の語源・成り立ち Etymology
20世紀の標語として広まり、特に「女性に男性は魚に自転車が必要な程度にしか必要ない」というフェミニズム文脈で有名になりました。無関係な物同士の不条理な比喩です。動物の性質を人間社会へ移す発想が分かりやすく、日常会話や評論で比喩として定着しました。
The phrase became famous through a feminist slogan: a woman needs a man like a fish needs a bicycle. Its power comes from the absurd comparison.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう