えいたんごクイズ
play at(ふりをする、真似事をする・句動詞)の覚え方イラスト — この play at は「遊び半分にする」という基本義とは別に、何か・誰かの役割をそれらしく演じる意味で使われる

play at

/ˈpleɪ ˈæt/

play at は英検準1級レベルの英単語で、「ふりをする、真似事をする、遊び半分にする」という意味があります。発音記号は /ˈpleɪ ˈæt/ です。

意味一覧 (2件)

phrasal_verb

ふりをする、真似事まねごとをする

解説 Definition

何かを本気で行うのではなく、まるでそうであるかのように振る舞ったり、遊び半分で取り組んだりすることを表す。子どものごっこ遊びにも、大人が真剣さを欠いた態度で仕事や役割に向き合っていることを皮肉って言う場合にも使われる。

To play at something means to pretend to do it or to do it in a childish or not serious way. It often suggests that the action is not real, complete, or sincere. It can sound slightly critical.

覚え方のコツ Memory Tip

この play at は「遊び半分にする」という基本義とは別に、何か・誰かの役割をそれらしく演じる意味で使われる。play at being a doctor なら、本物の医者になるのではなく医者ごっこをする感じ。pretend より幼さや表面的な真似の響きが出やすく、子どものごっこ遊びにも、大人の態度を皮肉る文脈にも合う。at の後ろに役割名や being ... が続く形で覚えると区別しやすい。

Think of "play" as not being fully serious. In "play at," someone touches an activity in a light, pretend way, like a child playing at cooking. "Play at being..." is an especially useful pattern to remember: it means acting like something, not truly being it.

例文

He is only playing at being a novelist; he writes once in a while when he feels like it.

彼は小説家のふりをしているだけで、気が向いたときにたまに書くだけだ。

The children were playing at pirates in the backyard.

子どもたちは裏庭で海賊ごっこをしていた。

You can't keep playing at management if you want the company to succeed.

会社を成功させたいなら、経営者のふりをしているだけではだめだ。

phrasal_verb

あそ半分はんぶんにする

(意味 2)

解説 Definition

play at は、仕事や勉強、計画などに本気で取り組まず、少し試すだけ・形だけやるという意味。相手を批判して「そんな中途半端な態度ではだめだ」と言う場面でよく使われる。趣味や役割を一時的にかじる文脈にも使える。

If you play at something, you do it without full effort or serious commitment. It often describes work, study, or plans that someone only tries in a shallow or half-hearted way, sometimes as criticism. It can also be used when a person briefly takes on an activity or role without really going deeply into it.

覚え方のコツ Memory Tip

play は「遊ぶ」だけでなく、真剣さが薄い動きを連想させる語。そこに at(対象に向かう)が付くと、活動の中に深く入るのではなく、外側から少し触れている感じになる。play at work や play at learning のように、仕事・学習・役割に本腰を入れない態度を批判的に言う場面で覚えるとよい。同じ play at には「ふりをする」という別義もあるが、このエントリでは努力や本気度の不足に注目する。

Think of play as more than just having fun; it can also suggest action without full seriousness. When you add at, it gives the image of moving toward an activity but not fully entering it. This can help you remember play at in expressions like play at work or play at learning, where someone is only touching the surface instead of giving real effort. Be careful, because play at can also mean pretend, but this entry focuses on lack of seriousness or commitment.

例文

You can't just play at learning a language if you want to become fluent.

流暢になりたいなら、語学学習を遊び半分にしていてはだめだ。

He likes to play at business, but he loses interest as soon as things get difficult.

彼は事業ごっこは好きだが、難しくなるとすぐ興味を失う。

For a few months, she played at being a writer before returning to her regular job.

彼女は数か月のあいだ作家のまねごとのように過ごした後、元の仕事に戻った。

play at の語源・成り立ち Etymology

playは古英語plegian(遊ぶ・動く)、atは「~に向けて」の意。「遊び半分で~に手を出す」が原義で、本気ではなく表面的に取り組むニュアンス。関連語:playful(遊び好きな)、player。真剣さの欠如を暗示する表現。

"Play" comes from Old English plegian, meaning "to play" or "to move lightly," while "at" gives the sense of turning toward an activity. The phrase first suggested doing something in a playful or not fully serious way. From that, it developed the idea of treating something lightly or only pretending to do it seriously. Related words include playful and player.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう